


МАТЕРЊИ ЈЕЗИК – ЈЕЗИК ДЕТИЊСТВА, ПРВИ ГОВОР ДУШЕ
Матерњи језик представља сложену појаву која се остварује у различитим функцијама. Проучавањем матерњег језика баве се разне дисциплине, које су међусобно повезане. У свакодневној реализацији матерњи језик се јавља као :
- средство изражавања
- наставни језик
- наставни предмет
Матерњи језик треба неговати и сваки човек треба да га сматра делом своје културе и културе свог народа.
Матерњи језик као средство изражавања представља најсавршенији вид међусобног комуницирања људи.Његова сложена појава најбоље се види кроз слојевитост и разгранатост у функцији свакодневног говора. Различитости његове употребе зависе од бројних чинилаца, као што су : узраст ( говор одраслих и говор деце ), породица ( социјална припадност и интелектуални ниво ) и средина ( градска, сеоска ).
Матерњи језик као наставни језик има одговорну функцију у свим фазама образовног система.Посредством језичке комуникације стичу се знања, вештине и навике из наставне делатности.
У млађим разредима основне школе, матерњи језик се јавља у свом јединству, потребном за систематско и осмишљено развијање ученичке језичке културе, а ли и за његово целовито образовање и васпитање.Учитељева педагошка обавеза је, да у језичком комуницирању са својим ученицима, било да се ради о наставним или ненанставним околностима, задовољава све захтеве нашег језичког стандарда.
Матерњи језик као наставни предмет требало би да заузме централно место у програмској структури разредне наставе, јер језик детету пружа елементарна сазнања, умења и навике, са којима дете одраста и сазрева у једну комплетну личност. Разгранатост значаја матерњег језика је у суштини недељива јер су све компоненте у процесу примања, усвајања и примене знања међусобно чврсто повезане. Матерњи језик можемо посматрати кроз образовни, васпитни и функционални значај.
Образовни значај матерњег језика огледа се у разноврсности и богатству сазнања која треба да постану ученичко трајно животно искуство.
Васпитни значај матерњег језика као наставног предмета, јесте научна спознаја живота.сазнајних, васпитних, друштвених и естетских вредности садржаја ( било да се ради о причи, песми, филму и сл.), ученик постепено стиче навику да у свим животним појавама открива научне законитости без чијег разумевања није могуће схватити материјалистичке и дијалектичке процесе настајања, трајања и нестајања у природи и жиовоту уопште.
Функционални значај наставе матерњег језика недељив је од образовног и васпитног, па се често и не издваја у методичким резматрањима. Међутим, можемо рећи да се под функционалним значајем матерњег језикас падају категорије: посматрање и пажња, мишљење и памћење ученика, машта и пробуђене емоције код ученика, радне навике, као и самостално служење књигом.
Због огромне важности матерњег језика у ИО Бачевцима одржан је тематски час из српског језика посвећен Међунардном дану матерњег језика, под називом :
МАТЕРЊИ ЈЕЗИК .- ЈЕЗИК ДЕТИЊСТВА, ПРВИ ГОВОР ДУШЕ
Разред: Неподељена школа (од 1. до 4. разреда)
Наставни предмет: Српски језик
Наставна јединица: Матерњи језик , правилан изговор речи и правопис
Тип часа: обрада
Облици рада: групни.
Циљ часа: Уочити значај и важност матерњег језика за културу свог народа;
Правилно изговарати и писати речи у српском језику.
У уводном делу часа учитељица је ученицима објаснила због чега се баш 21. фебруара обележава Међународни дан матерњег језика, који редовно прослављају чланице УНЕСКО – а, како би промовисале језичку и културну разноликост и мултилингвизам. Затим је окачила изреку Карела Чапека, како би сви ученици могли да је прочитају, а она гласи овако:
„ Матерњи језик је језик детињства, први говор душе, богатство првих авантура, проналаска и открића. Вечно се надовезујеш на своје детињство ако говориш матерњим језиком“.
Разговарали смо о В. С. Караџићу као битној личности, значајном за наш матерњи језик.
У даљем току часа ученици су подељени у две мешовите групе, које су са учитељицом заједно радили на правилном изговору и писању појединих речи из српског језика.На хамеру су записане поједине речи како их не треба изговарати и писати, а ученици су тачно изговарали те речи и тачно их записивали. Задатак је гласио овако:
v Правилно изговори и напиши следеће речи:
– гледаоц , гледаоца – гледалац, гледалаца – поли – полиј
– читаоц, читаоца – читалац, читалаца – зали – залиј
– жетеоц – жетелац – милијон – милион
– слушаоц – слушалац – авијон – авион
– фиук – фијук – четрнест – четрнаест
– струи – струји – ијако – иако
– боити – бојити – сакри се – сакриј се
– кои – који – фијока – фиока
– историа – историја – најаснији – најјаснији
– најевтинији – најјевтинији – наједноставнији – најједноставнији
– ајде – хајде – оћу – хоћу
– ја би – ја бих – ти бих – ти би
– ми бих – ми бисмо – ви бих – ви бисте
– армоника – хармоника – артија – хартија
– делење – дељење – вежен – везен
– донешен – донесен – замаглење – замагљење
– врабац , врабца – врабац, врапца – гладак, гладка – гладак, глатка
– отшетати – одшетати – претшколски – предшколски
– претседник – председник – београтски – београдски
– расчупати – рашчупати – Јелицин – Јеличин
– рукица – ручица – књигица – књижица
– Водим мог пса. – Водим свог пса.
– Сво гориво је нестало. – Све гориво је нестало.
– добар, добрији – добар, бољи
– висок, вишљи, највишљи – висок, виши, највиши
– чито – читао – ишо – ишао
– доћу – доћи ћу – на-врх – наврх
– дватри – два-три – хмхм – хм – хм
– београд – Београд – нови сад – Нови Сад
– францускиња – Францускиња – србин – Србин
– велика Британија – Велика Британија
– северна америка – Северна Америка
– орлови рано лете – Орлови рано лете
– улица љубичица – Улица љубичица
– трг цара душана– Трг цара Душана
– божић – Божић
Када смо правилно написали све дате речи, хамере смо окачили на зид, како би смо увек имали на уму правилност изговора и писања у нашем језику.
У завршном делу часа смо поновили све оно што смо данас научили о нашем матерњем језику и његовој примени.
Професор разредне наставе:
Александра Петровић
ИО Бачевци
ОШ „Драгољуб Илић“
0.000000
0.000000