aleksandra13081971

ŠKOLA I MI

Језик детињства, први говор душе

на 2 марта, 2013

IMG_5817IMG_5836IMG_5837

МАТЕРЊИ ЈЕЗИК – ЈЕЗИК ДЕТИЊСТВА, ПРВИ ГОВОР ДУШЕ

                Матерњи језик представља сложену појаву која се остварује у различитим функцијама. Проучавањем матерњег језика баве се разне дисциплине, које су међусобно повезане. У свакодневној реализацији матерњи језик се јавља као :

  • средство изражавања
  • наставни језик
  • наставни предмет

Матерњи језик треба неговати и сваки човек треба да га сматра делом своје културе и културе свог народа.

Матерњи  језик као средство изражавања представља најсавршенији вид  међусобног комуницирања људи.Његова сложена појава најбоље се види кроз слојевитост и разгранатост у функцији свакодневног говора. Различитости његове употребе зависе од бројних чинилаца, као што су : узраст ( говор одраслих и говор деце ), породица ( социјална припадност и интелектуални ниво ) и средина ( градска, сеоска ).

Матерњи језик као наставни језик има одговорну функцију у свим фазама образовног система.Посредством језичке комуникације стичу се знања, вештине и навике из наставне делатности.

У млађим разредима основне школе, матерњи језик се јавља у свом јединству, потребном за систематско и осмишљено развијање ученичке језичке културе, а ли и за његово целовито образовање и васпитање.Учитељева педагошка обавеза је, да у језичком комуницирању са својим ученицима, било да се ради о наставним или ненанставним околностима, задовољава све захтеве нашег језичког стандарда.

Матерњи језик као наставни предмет требало би  да заузме централно место у програмској структури разредне наставе, јер језик детету пружа елементарна сазнања, умења и навике, са којима дете одраста и сазрева у једну комплетну личност. Разгранатост значаја матерњег језика је у суштини недељива јер су све компоненте у процесу примања, усвајања и примене знања међусобно чврсто повезане. Матерњи језик можемо посматрати кроз образовни, васпитни и функционални значај.

Образовни значај матерњег језика огледа се у разноврсности и богатству сазнања која треба да постану ученичко трајно животно искуство.

Васпитни значај матерњег језика као наставног предмета, јесте научна спознаја живота.сазнајних, васпитних, друштвених и естетских вредности садржаја ( било да се ради о причи, песми, филму и сл.), ученик постепено стиче навику да у свим животним појавама открива научне законитости без чијег разумевања није могуће схватити материјалистичке и дијалектичке процесе настајања, трајања и нестајања у природи и жиовоту уопште.

Функционални значај наставе матерњег језика недељив је од образовног и васпитног, па се често и не издваја у методичким резматрањима. Међутим, можемо рећи да се под функционалним значајем матерњег језикас падају категорије: посматрање и пажња,  мишљење и памћење ученика, машта и пробуђене емоције код ученика, радне навике, као и самостално служење књигом.

Због огромне важности матерњег језика у ИО Бачевцима одржан је тематски час из српског језика посвећен Међунардном дану матерњег језика, под називом :

МАТЕРЊИ ЈЕЗИК .- ЈЕЗИК ДЕТИЊСТВА, ПРВИ ГОВОР ДУШЕ

Разред: Неподељена школа (од   1. до 4. разреда)

Наставни предмет: Српски језик

Наставна јединица: Матерњи језик , правилан изговор речи и правопис

Тип часа: обрада

Облици рада: групни.

Циљ часа: Уочити значај и  важност матерњег језика за културу свог народа;

Правилно изговарати и писати речи у српском језику.

У уводном делу часа учитељица је ученицима објаснила због чега се баш 21. фебруара обележава Међународни дан матерњег језика, који редовно прослављају чланице УНЕСКО – а, како би промовисале језичку и културну разноликост и мултилингвизам. Затим је окачила изреку Карела Чапека, како би сви ученици могли да је прочитају, а она гласи овако:

                                „ Матерњи језик је језик детињства, први говор душе, богатство првих авантура, проналаска и открића. Вечно се надовезујеш на своје детињство ако говориш матерњим језиком“.

                Разговарали смо о В. С. Караџићу  као битној личности, значајном за наш матерњи језик.

У даљем току часа ученици су подељени у две мешовите групе, које су  са учитељицом заједно радили на правилном изговору и писању појединих речи из српског језика.На хамеру су записане поједине речи како их не треба изговарати и писати, а ученици су тачно изговарали те речи и тачно их записивали. Задатак је гласио овако:

v  Правилно изговори и напиши следеће речи:

–          гледаоц , гледаоца – гледалац, гледалаца      – поли – полиј

–          читаоц, читаоца – читалац, читалаца             – зали – залиј

–          жетеоц – жетелац                                    –  милијон – милион

–          слушаоц – слушалац                                – авијон – авион

–          фиук – фијук                                                    – четрнест – четрнаест

–          струи – струји                                                – ијако – иако

–          боити – бојити                                                 – сакри се – сакриј се

–          кои – који                                                               – фијока – фиока

–          историа – историја                                       – најаснији – најјаснији

–          најевтинији – најјевтинији                     – наједноставнији – најједноставнији

–          ајде – хајде                                                 – оћу – хоћу

–          ја би – ја бих                                              – ти бих – ти би

–          ми бих – ми бисмо                             – ви бих – ви бисте

–          армоника – хармоника                   – артија – хартија

–          делење – дељење                                 – вежен – везен

–          донешен – донесен                           – замаглење – замагљење        

–          врабац , врабца –   врабац, врапца      – гладак, гладка – гладак, глатка

–          отшетати – одшетати                           – претшколски – предшколски   

–          претседник – председник                        –  београтски –    београдски   

–          расчупати – рашчупати                         – Јелицин – Јеличин  

–          рукица – ручица                                      –  књигица – књижица

–          Водим мог пса. –    Водим свог пса.

–          Сво гориво је нестало. – Све гориво је нестало.

–          добар, добрији – добар, бољи

–          висок, вишљи, највишљи – висок, виши, највиши

–          чито – читао                     – ишо – ишао

–          доћу – доћи ћу                  – на-врх – наврх  

–          дватри – два-три            –  хмхм – хм – хм

–          београд – Београд           – нови сад – Нови Сад

–          францускиња – Францускиња          – србин – Србин

–          велика Британија – Велика Британија

–         северна америка – Северна Америка

–          орлови рано лете – Орлови рано лете

–          улица љубичица – Улица љубичица

–          трг цара душана– Трг цара Душана

–          божић – Божић

Када смо правилно написали све дате речи, хамере смо окачили на зид, како би смо увек имали на уму  правилност изговора и писања у нашем језику.

У завршном делу часа смо поновили све оно што смо данас научили о нашем матерњем језику и његовој примени.

Професор разредне наставе:

                                                                              Александра Петровић

                                                                                                                                           ИО Бачевци

                                                                              ОШ „Драгољуб Илић“


Оставите одговор

Молимо вас да се пријавите користећи један од следећих начина да бисте објавили свој коментар:

WordPress.com лого

Коментаришет користећи свој WordPress.com налог. Одјавите се /  Промени )

Слика на Твитеру

Коментаришет користећи свој Twitter налог. Одјавите се /  Промени )

Фејсбукова фотографија

Коментаришет користећи свој Facebook налог. Одјавите се /  Промени )

Повезивање са %s

%d bloggers like this: